名曲から学ぶ英単語

洋楽を聴きながら英単語を勉強。DUOを超える英語学習コンテンツを目指します。

Born This Way (この道に生まれた) - Lady Gaga

この曲はあらゆる多様性を認め、自分を肯定する歌です。彼女の歌声は力強く、心に響いてきます。説明不要の名曲でしょう。

 

歌詞と和訳

Born This Way この道に生まれた
It doesn't matter if you love him or capital H-I-M あなたが彼や、あの人を愛していようが、問題じゃないわ
Just put your paws up ただ、拳を上げて
'Cause you were born this way, baby だってあなたはこの道に生まれてきたの
My mama told me when I was young 若かったころママは私にこう言った
We are all born superstars 私たちはみんなスーパースターとして産まれたって
She rolled my hair and put my lipstick on 私の髪を巻いて、リップスティックを付けた
In the glass of her boudoir 彼女の私室のガラスの中で
There's nothin' wrong with lovin' who you are 誰だろうと愛することに間違ってることなんてない
She said, 'cause He made you perfect, babe 神様があなたを完璧に作ったって言っていた
So hold your head up, だから顔を上げて
girl and you'll go far 彼女と遠くへ行くの
Listen to me when I say 私のいうことを聞いて
I'm beautiful in my way 私は私の道で美しい
'Cause God makes no mistakes だって神様は間違ったりしない
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born this way この道に生まれてきた
Don't hide yourself in regret 後悔で自分を隠さないで
Just love yourself and you're set ただ自分を愛して、立って
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born this way, born this way この道に生まれてきた この道に生まれたの
Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way 他の道はない この道に生まれた
Baby, I was born this way この道に生まれた
Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way 他の道はない この道に生まれた
I'm on the right track, baby, I was born this way 正しい道にいる この道に生まれた
Don't be a drag, just be a queen 退屈な人にはならないで 女王になりきるの
Don't be a drag, just be a queen 退屈な人にはならないで 女王になりきるの
Don't be a drag, just be a queen 退屈な人にはならないで 女王になりきるの
Don't be ならないで
Give yourself prudence and love your friends 自分を大事にして、友達を愛して
Subway kid, rejoice your truth 地下鉄の子供たち、真実を祝って
In the religion of the insecure 不安定な宗教の中で
I must be myself, respect my youth 私は私、若さを尊重して
A different lover is not a sin 変わった恋人は罪じゃない
Believe capital H-I-M あの人を信じる
I love my life, I love this record and 人生を愛してる これまでの人生も
Mi amore vole fe yah (愛には信頼が必要)
I'm beautiful in my way, 私は私の道で美しい
'Cause God makes no mistakes だって神様は間違ったりしない
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born this way この道に生まれてきた
Don't hide yourself in regret, 後悔で自分を隠さないで
Just love yourself and you're set ただ自分を愛して、立って
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born this way この道に生まれた
Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way 他の道はない この道に生まれた
Baby, I was born this way この道に生まれた
Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way 他の道はない この道に生まれた
I'm on the right track, baby, I was born this way 正しい道にいる この道に生まれた
Don't be drag, just be a queen 退屈な人にはならないで 女王になりきるの
Whether you're broke or evergreen あなたが傷つこうが、常緑だろうが
You're black, white, beige, chola descent あなたが黒、白、ベージュ、ラテン系
You're Lebanese, you're orient レバノン人、東洋人
Whether life's disabilities 人生に障害があろうが
Left you outcast, bullied or teased のけ者だったり、いじめられたり、からかわれたりは、もう終わり
Rejoice and love yourself today 今日は喜んで自分自身を愛して
'Cause baby, you were born this way だってみんなこの道に生まれてきたの
No matter gay, straight or bi たとえゲイや普通、バイセクシャル
Lesbian, transgendered life レズビアン、性転換をしたって
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born to survive 生きるために生まれてきた
No matter black, white or beige たとえ黒人、白人、黄色人
Chola or orient made ラテン、東洋生まれでも
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born to be brave 勇敢になるために生まれてきた
I'm beautiful in my way 私は私の道で美しい
'Cause God makes no mistakes だって神様は間違ったりしない
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born this way この道に生まれてきた
Don't hide yourself in regret, 後悔で自分を隠さないで
Just love yourself and you're set ただ自分を愛して、立って
I'm on the right track, baby 正しい道にいる
I was born this way, yeah この道に生まれた
Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way 他の道はない この道に生まれた
Baby, I was born this way この道に生まれた
Ooh, there ain't no other way, baby, I was born this way 他の道はない この道に生まれた
I'm on the right track, baby, I was born this way 正しい道にいる この道に生まれた
I was born this way, hey この道に生まれた
I was born this way, hey この道に生まれた
I'm on the right track, baby, I was born this way, hey 正しい道にいる この道に生まれた
I was born this way, hey この道に生まれた
I was born this way, hey この道に生まれた
I'm on the right track, baby, I was born this way, hey 正しい道にいる この道に生まれた

ピックアップ英単語

  • paw : 手足
  • boudoir : 婦人の私室
  • regret :後悔
  • ain't : am not is notの短縮系
  • prudence : 思慮分別
  • rejoice :喜ぶ
  • religion :宗教
  • insecure :不安定な
  • respect :尊重する
  • sin :
  • evergreen :常緑の
  • beige :ベージュ
  • lebanese :レバノンの
  • orient :東洋
  • disability :障害
  • outcast :のけ者
  • bully :いじめる
  • tease :からかう
  • no matter : たとえ
  • transgender : 性転換
  • drag :退屈なもの

歌詞の意味

たとえ世間で何を言われようが、自分を愛してほしいというメッセージソングです。彼女はこの曲を10分程度で書き終えたという話がありますが、本当でしょうか。おそらく彼女にとっては普段から考えていたことを表現したに過ぎないんだと思います。